简介
尼古拉斯·凯奇将主持Netflix喜剧节目《脏话史》(History Of Swear Words),探(tàn)索Fuck、Shit、Bitch、Dick、Pussy、Damn等脏话的起源、流行文化用(yòng)法、科学和(hé)文化影响。
播(bō)放源
下载源
大(dà)众点评
-
真是浪费
时间。
这是浪费时间(jiān)。不值得看。我(wǒ)不(bú)建议看这部电影,除非你打算睡觉。我希望我的评论有帮助!
-
淡酱汁
《脏话(huà)的历史(shǐ)》只(zhī)有二十分钟的剧集,对我们来说是一个很有用的(de)填(tián)充节目。现在还(hái)不想睡觉,来个“脏话(huà)”节目怎么样(yàng)。。。完美的
尼(ní)古拉斯·凯奇(qí)(Nicholas Cage)主持了(le)这(zhè)场节目,词典编纂者和其他会说话的人解释各(gè)种脏话的词源和用法。大(dà)多数情(qíng)况下,这部剧都是(shì)以直(zhí)接面对镜头的形式呈现(xiàn),但也有一些粗制滥造(zào)的动(dòng)画,使用了时(shí)间线(xiàn)、章节标题和电影片段,这些都有助于讲述故事(shì)。
凯奇(qí)是(shì)主持这场演出的一(yī)个有趣的(de)选择。他对大多数事(shì)情都很(hěn)在行,而且(qiě)他很擅长骂(mà)人-尽管有时不难看(kàn)出这是(shì)一天(tiān)的工作,他的心(xīn)不(bú)一(yī)定在其中(zhōng)。我喜(xǐ)欢三位历史学家解释这个词的起源,以及几个世纪以来用法和含义的(de)变化(huà)-我觉(jiào)得他们为这部剧增添了色彩。做出(chū)贡献的各种喜剧演(yǎn)员不(bú)太成功(gōng)。我真的不(bú)认为(wéi)他们的任何贡(gòng)献让我发笑,即使是我认识的人的贡献(xiàn)。他们偶(ǒu)尔也会客串,比如小伊西娅·惠特洛克(Isiah Whitlock Jr)的(de)《希耶耶耶耶耶》(Sheeeeeeeeeeee eeeeeeieeeeeeetett),尽管他们让他再(zài)次(cì)出演的小品(pǐn)并不十分有趣。
我不想让它听起来像我不喜欢它——这是一个很单薄的前提,而且这些情节都很短暂,所以真的没有太多的东西来形成一种观点。如果他们能想出另(lìng)外六个脏(zāng)话的话(huà),我会看(kàn)得更多,但同样(yàng)只是为了让(ràng)时间填满(mǎn)我真正想看的(de)东西。
-
脏话评论
从一个精彩的插曲开始,然(rán)后你(nǐ)会意识到他们所说(shuō)的很多话都遵(zūn)循相同的剧本(běn)。凯奇和两个男(nán)人(rén)的鬼魂看起来更像是一个女权主义者(zhě),而不是一部历史。太糟(zāo)糕了,结果(guǒ)变得如此糟糕。
-
没趣的
观看这部剧就像(xiàng)观看演员和喜剧演员阅读如何正确装洗碗机(jī)的技术手册(cè)。
-
搞什么鬼
六场二十一分钟长的小演出。所有这些都由尼古拉(lā)斯·凯奇主持。每个人都看一看某个调皮的单词的历史。
每一集的节目都有三分之一(yī)有趣,三分之一有(yǒu)意思,三(sān)分一烦人。
尼古拉斯·凯奇(Nicolas Cage)谈论单词及其用法的(de)片段非(fēi)常有趣(qù)。他是一个很好的主持人,他的语气很好。
真(zhēn)正记录单词历史(shǐ)的片(piàn)段很有趣。尤其是在(zài)第六(liù)部电影(yǐng)中,你比其他(tā)人(rén)获得了更多,尤其是在某(mǒu)部著名电(diàn)影(yǐng)中。
讨厌的(de)部(bù)分(fèn)来自于(yú)说话的脑(nǎo)袋(dài)。很多(duō)发(fā)表意见的人都(dōu)有自(zì)己的名(míng)字,上面写(xiě)着(zhe)他们是一个喜剧演(yǎn)员。知道他们应(yīng)该是这样(yàng)很方便,因为(wéi)他们都(dōu)不(bú)是很(hěn)有趣。完全虽然我不想用“醒来”这个词来贬义,但有(yǒu)些人是如(rú)此固执己见,就像那些认为自(zì)己是对的人一样(yàng),而(ér)其他人(rén)都是错的,是一(yī)个偏执狂。或者一个厌(yàn)女主义者。第(dì)三(sān)集(jí)确(què)实根(gēn)据这个词提(tí)出了一(yī)些意见,但我认(rèn)为这个词(cí)的定(dìng)义一点(diǎn)都(dōu)不准确。
不过,看完这些部分,因(yīn)为我上面提到的其他部分都(dōu)是值(zhí)得的。
-
看着乔治·卡林(lín)站(zhàn)起来
无名名(míng)人和尼克·凯奇解释了(le)一些脏话的用法。历史(shǐ)或喜剧既不(bú)在(zài)这里也不在那里。
不知道为什么Netflix认为(wéi)《吸血鬼之(zhī)吻与愤(fèn)怒(nù)》的主演会是(shì)这部剧的(de)好选择。除了网络记忆(以及糟糕(gāo)的财务规划),尼古拉斯(sī)·凯奇(qí)没有真正的理(lǐ)由(yóu)来这里。这真的应(yīng)该(gāi)属于(yú)塞缪尔·杰克逊。材料(liào)可能是相同的,但至(zhì)少(shǎo)可以观(guān)察到。或者他(tā)们应该(gāi)把这个送到第四频道,让英国人来做。
-
为(wéi)什么要这样做?
我应该在谷歌上搜索一下历史。我觉得没那么好笑。。。
-
来吧。。。
然而,我对第一集90%的(de)内容都是关于(yú)脏话的当代用(yòng)法(fǎ)寄(jì)予厚望——我(wǒ)可(kě)以打开电视(shì)或(huò)推特(tè)看看。我想了解历史演变——不幸的是,标题中的“历史”被简单而肤浅地(dì)涵(hán)盖了(我实(shí)际(jì)上认(rèn)为不准确,但他们可能比我了解得更多)。
-
巴(bā)隆尼·里加(jiā)托尼
如果你不打算处理(lǐ)C字,那就别麻烦了。C字是美(měi)国骂人的第三个(gè)词。在英国和澳大(dà)利亚,它的意(yì)思要少得多,但在美国(guó),C字是REALLY TABOO。这实在(zài)是太傻了。乔(qiáo)叟和(hé)莎士比亚使(shǐ)用(yòng)了它,这是一个非常(cháng)古老(lǎo)的词。
-
凯奇(qí)可能是这件事中最好的。。。
令人难以置信的是(shì),语言学专家、教授,不管(guǎn)怎样,已经把(bǎ)这场秀的第(dì)一个脏话说错(cuò)了。。。。它来自一个荷兰语(yǔ)单词,意思是被打。。。?怎样(yàng)为什么。。。为什么?什么荷兰语是我的母语。。。。这不是(shì)什么。。。
然而,这个词确实来自(zì)欧洲和/或斯堪的(de)纳(nà)维亚半岛。例如,荷(hé)兰语中的“繁(fán)殖”是“Fokken”,德语中(zhōng)的“性交”是“ficken”。。。难以置信的是(shì),这些专家从未了(le)解到这一点。。。
所以是的。。。我基本(běn)上已(yǐ)经完成(chéng)了这个(gè)节目。
但情况变得更糟了。。。感谢上帝尼古(gǔ)拉斯·凯奇在那里。。。